歡迎瀏覽數(shù)字世界網(wǎng)-專(zhuān)注于虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)解決方案!
新聞資訊 | 公司介紹 | 聯(lián)系我們
網(wǎng)站首頁(yè) >> 技術(shù)專(zhuān)區(qū) >> 新聞資訊 >> 查看詳情
時(shí)間:2023-04-26 18:54:17
人氣:
來(lái)源:
欄目:新聞資訊
標(biāo)簽:
Vi,在英文中,不及物的標(biāo)識(shí),intransitive verb的縮寫(xiě)。
1、v.是動(dòng)詞的總概念,包括及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞。vi是不及物動(dòng)詞,后面不能直接加賓語(yǔ),句子到此為止,如要加賓語(yǔ)需要用介詞。
2、英語(yǔ)單詞詞性中 vt. 指及物動(dòng)詞、vi.指不及物動(dòng)詞、 v. 指動(dòng)詞。具體解釋如下:vt. 是英文intransitive verb的縮寫(xiě),中文是及物動(dòng)詞。及物動(dòng)詞指的是這類(lèi)詞性的單詞后面可以直接加物品的名稱(chēng),也就是名詞。
3、英語(yǔ)詞匯后面的vi,和vt ,v分別表示不及物動(dòng)詞,及物動(dòng)詞和動(dòng)詞。不及物動(dòng)詞,及物動(dòng)詞和動(dòng)詞的區(qū)別:不及物動(dòng)詞,及物動(dòng)詞和動(dòng)詞的所指范圍不同。
1、Vi,在英文中,不及物的標(biāo)識(shí),intransitive verb的縮寫(xiě)。不及物動(dòng)詞是指本身意義完整后面不須跟賓語(yǔ)的實(shí)義動(dòng)詞。也稱(chēng)“自動(dòng)詞”、“內(nèi)動(dòng)詞”。不及物動(dòng)詞后不能直接跟有動(dòng)作的對(duì)象(即賓語(yǔ))。
2、VI是Visual Identity的縮寫(xiě),中文譯為“企業(yè)視覺(jué)識(shí)別”。VI是CI計(jì)劃的靜態(tài)識(shí)別符號(hào),是企業(yè)理念視覺(jué)化傳達(dá)的載體,因此它項(xiàng)目最多,效果最為直接。
3、VI即(Visual Identity),通譯為視覺(jué)識(shí)別,是CIS系統(tǒng)中最具傳播力和感染力的層面。人們所感知的外部信息,有83%是通過(guò)視覺(jué)通道到達(dá)人們心智的。 擴(kuò)展資料 也就是說(shuō),視覺(jué)是人們接受外部信息的最重要和最主要的通道。
4、vi.是不及物動(dòng)詞的英文縮寫(xiě)。在英語(yǔ)中按動(dòng)詞后可否直接跟賓語(yǔ),可以把動(dòng)詞分成兩種:及物動(dòng)詞與不及物動(dòng)詞。